viernes, 5 de mayo de 2017

Las vuelta de los libros de Warhammer en español

De lo ultimo que quería hablar hoy es de la vuelta de los libros de Warhammer en español, de manos Timun Mas /Planeta. Se produjo en abril del año pasado y, lógicamente a la gente la noticia le gusto mucho a la gente, generando una respuesta muy positiva.
Yo no creo que me ponga a comprar novelas en español ahora, desde Islandia, Me he acostumbrado a leer en inglés y gracias a Kit y amigos tengo exactamente las mismas novelas de la Herejía de Horus, por ejemplo, que tengo en español en inglés. El resto de las que han ido sacando ya irán cayendo, aunque la verdad es que la Herejía de Horus precisamente se ha vuelto algo cada vez mas difícil de abarcar. De eso ya hablare en otro post.
El caso es que, aunque ya no las compre, a mi también me alegra que las hayan vuelto a sacar, porque en España hay afición mas que de sobra, y por lo tanto mercado que merezca la pena explotar. Ademas, los libros de GW/BL se han traducido a montones de idiomas y que no se sacasen en español era incomprensible, por mucho que en un principio, cuando hace unos años Timun Mas/ Planeta los dejo se hablase de cosas como el retraimiento del mercado, crisis, etc. Planeta dijo que en realidad era por BL dejaba de lado todas las lineas en otros idiomas que no fueran en inglés, pero eso era falso (A saber porque lo dijeron)


Ahora hay en español novelas de W40K, Herejía de Horus y algunas de las ultimas de WFB, agrupándolas bajo la denominación Mundos de Warhammer. Curiosamente, no les ha dado por traducir las de Age of Sigmar.
He leído una y la verdad, tampoco es una gran perdida en mi opinión...

Me gusta ademas como las ha sacado ahora planeta, con la posibilidad de comprar Ebooks o poder descargarse gratis un capitulo en PDF. Parecido a lo que hace BL, solo que de gama mucho mas limitada, debido que por ejemplo, de la Herejía de Horus, y tal y como se hacía antes, solo sacan las novelas de la linea principal,pero al menos yo con eso ya contaba.

Hay dos cosas que no me gustan de como han salido las novelas ahora, y que conste que no creo que sea algo achacable a Planeta. Bueno, una se fijo que no es achacable en absoluto y el tema de las traducciones, con eso de dejar en ingles los nombres. Eso es por temas de políticas de empresa de GW y no se puede hacer nada al respecto. El otro punto que no me gusta es el hecho de que mucho de lo que estaba antes publicado en español ya no lo esta.  Especialmente las novelas y antologías mas veteranas. Y no me refiero a WFB, si no a W40K. La verdad es que la propia Black Library se ha sacado de encima muchos títulos y eso habrá arrastrado a las empresas que han comprado las licencias para traducirlos y comerciarlos.
Aun así hay casos curiosos como, por ejemplo, si quieres novelas de Uriel Ventris has de coger los ómnibus. No las hay sueltas ya. Lo mismo Eisenhorn o los Fantasmas de Gaunt. Y esos en ingles se pueden comprar. En cambio en español, al menos Planeta los ha sacado de su catalogo y si los quieres has de buscar en los stocks de librerías y webs como La casa del Libro. Las novelas del DoW I y II tampoco están ya a la venta, las de los AS,...Y parece que no están muy por la labor de volver a ponerlas en cierculación
Si, cierto, han vuelto en español, pero no han vuelto todas. Hay ausencias mas o lógicas y otras que no lo son en absoluto. Al menos para mi. Seguramente, serán temas comerciales y de licencias lo que acaban dibujando un escaparate tan curioso.

De toda formas, la noticia es buena, lo miremos por donde lo miremos y desde donde lo miremos. Podría ser mejor, pero en los tiempos que corren creo que podemos sentirnos bastante satisfechos. Siempre hay margen para la mejora, y yo espero que en ese aspecto las cosas suban mas.


9 comentarios:

  1. Bueno i novelas que no sacaron i por desgracia no las sacaran, como Double eagle de dan abbnet y titanicus, yo les tengo ganas pero mi nivel de ingles es justito, y para literatura no me atrevo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hummm, ando un poco saturado con los mails y puedo tardar en responder, pero si me mandas uno al correo nuevo, igual puedo apañar algo.
      Pero no prometo nada

      Eliminar
  2. hmmm..¿Sabéis si en otros países se hace por ejemplo germanglish o francglish?

    Siempre tengo una duda si el sistema de licencias es una excusa chovinista de GW.

    La verdad antes que leer algo así no lo considero de calidad.La única razón que timun mas no editara mas libros no fue por la calidad o ventas sino por creo que GW penso ¿Para que voy a cederle las ventas a un tercero por una comisión si puedo obligar a la gente a leerlo en ingles comprado directamente a mi?.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. hasta donde yo se, y por lo menos con los codex, pasa con todo en todos los idiomas

      Eliminar
    2. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

      Eliminar
    3. Hummm????Yo no he eliminado nada!

      Eliminar
    4. Será mi ordenador, que estaba antes haciendo cosas raras... tranquilo. Repito y ya está.

      Confirmado, tengo un amiguete-cliente que es francés y me ha enseñado algunos de sus Codex y están igual.
      La explicación oficial del tema es que GW hace unos años decidió que para facilitarnos la existencia tanto a clientes como tenderos era poner el mismo nombre a los productos que figura en los libros. Si por ejemplo el pequeño Pepito (el primo español de Tymmy, ya sabéis) viene a mi tienda y me pide la "Space Marine Tactical Squad" yo le daré exactamente esa caja, y viceversa.

      Vamos, que básicamente nos están llamando tontos...

      Pero la explicación NO OFICIAL es la de siempre, si registras el nombre de un producto en un idioma solamente pagas por ello ¡oh sorpresa! una vez.
      Y esto mismo lo han aplicado hasta al texto del trasfondo, por eso ahora nos tenemos que leer según qué cosa que daña a la vista.

      Eliminar
    5. Perdonar que siempre dude,pero el propio informe/panfleto para nuevos accionista,cuando lo vi,era una alegoría al gran imperio británico y el parecido que GW tenia con este,sumando eso y otros detalles,siempre me queda la duda.

      El tema esta ademas con el tema del brexit,esa gente no tendra un crucifijo o un retrato de Maria encima de la cama,pero si uno de la reina.

      Seria interesante analizar el tema del brexit como afectara algunas compañias como gw.Como sabeis la leyes antimonopolio de la UE impedian hacer ciertas cosas a gw,ahora que GW ya no estara dentro pueden pasar muchas cosas.

      No solo eso,tu que eres tendero,esta el tema de puede que gw venda mucho mas barato en inglaterra(ademas se promete hacerlo paraiso fiscal) y la gente compre otra vez en ebay matrices sueltas como quien compra cosas chinas a aliexpres por ejemplo.Alli todos tengáis una competencia brutal.

      Eliminar
  3. Aunque me alegro por que vuelvan las novelas, en general estoy muy defraudado. Yo soy un ávido lector de las novelas de warhammer fantasy, y estaba deseoso de poder leer las novelas que se quedaron en el tintero, especialmente aquellas sagas que se quedaron con libros sin traducir (la última novela de la trilogía de Thanquol, la continuación de "defensores de Ulthuan". las dos siguientes novelas de la trilogía de Tyrion y Teclis, etc....)

    Desgraciadamente, lo único que se está traduciendo son esas novelas basadas en la basura del "Fin de los Tiempos", ese acontecimiento que literalmente destroza más de 30 años de trasfondo.

    ResponderEliminar

Related Posts with Thumbnails